Lilienthals Traum, автор и исполнитель: Reinhard Mey, 1996. Я впервые услышал эту песню в исполнении группы Melotron (2002, альбом Weltfrieden).
Здесь можно найти текст песни на немецком. Перевод подготовлен при участии Инны Краснопер и Натальи Грининой.
Он знает, что это конец пути
Здесь, в вагоне, на койке. Он не мог ошибаться.
Доктор и Густав тихо говорят о нём.
Они приехали в Штольн забрать его в Берлин, домой.
Колёса стучат по рельсам, картины сменяют друг друга:
Где-то вдали мама играет «Грёзы» Шумана на пианино,
Родительский дом в Анкламе, школа, наказания, ошибки,
Он с Густавом целые дни проводит в лугах
И смотрит, как аисты путешествуют по небесным дорогам,
Изучает, как они взлетают и парят:
Ты можешь летать, да, ты можешь!
И пусть ветер дует в грудь
Расправь крылья и увидишь:
Ты можешь летать, да, ты можешь!
Селяне смеются над первыми опытами,
Чтобы скрыться от насмешек, он летает по ночам.
Новая конструкция, новый эксперимент,
И номер 4771, его первый патент!
Агнес у дома в саду в длинном тёмном платье,
Агнес, такая теплая, Агнес, полная жизни.
По воскресеньям они идут с детьми на Виндмюленберг,
Он смотрит на мир с высоты птичьего полёта
С длинных ивовых жердей, покрытых тканью,
Летом 1891 года он заставит их работать!
Ты можешь летать, да, ты можешь!
И пусть ветер дует в грудь
Расправь крылья и увидишь:
Ты можешь летать, да, ты можешь!
Скрипят жерди, поёт ветер среди тросов,
И крыло парит над горизонтом, подобно орлу,
Движения воздуха качают вверх и вниз его летающую машину!
Его ноги онемели, сколько же он здесь лежит?
Доктор из Риноу говорит, что удар был сильным,
Разбит третий позвонок, но что это значит?
Что подумает Агнес, дети, когда узнают?
Агнес тревожилась, она все эти годы боялась.
Эту жажду нельзя объяснить, только сам можешь её пережить:
Радость полёта после трёх шагов к пропасти!
Ты можешь летать, да, ты можешь!
И пусть ветер дует в грудь
Расправь крылья и увидишь:
Ты можешь летать, да, ты можешь!
В это воскресенье августа — попутный восточный ветер.
Первый полёт уносит далеко в долину, превосходно!
Второй полёт ведёт ещё дальше. Ветер круто поднимает его ввысь.
Он висит неподвижно, затем поднимает ноги и торс;
Тут ветер меняется, машина летит вниз,
И он падает с небес к земле,
Не может остановить падение, теряет управление,
Правое крыло с треском ломается о землю.
Что это? Безрассудство? Несчастный случай? Его оплошность?
Он никогда не скажет, что мечта о небе была ошибкой.
Ты можешь летать, да, ты можешь!
И пусть ветер дует в грудь
Расправь крылья и увидишь:
Ты можешь летать, да, ты можешь!
Сон пришёл, добрый друг. Как хорошо возвращаться домой.
Первый шаг человека к полётам. Боже, он стоил того!
Следующие шаги сделают другие, и когда-нибудь человек
Облетит вокруг Земли, если захочет,
освободится от пут, преодолеет
все границы и остановит все войны.
Он слышит голоса детей, он чувствует, что Агнес рядом
В тёмном вагоне. Сейчас он так близок к своей мечте:
Он смотрит на аистов в небе, становится частью их танца,
Свободный и невесомый, теперь он умеет взлетать в лучах солнца.
И пусть ветер дует в грудь
Расправь крылья и увидишь:
Ты можешь летать, да, ты можешь!
Ты можешь летать, да, ты можешь!
И пусть ветер дует в грудь
Расправь крылья и увидишь:
Ты можешь летать, да, ты можешь!
Отто Лилиенталь
Отто Лилиенталь — немецкий промышленник и изобретатель. В начале девяностых годов XIX века он строил лучше в мире планеры. Отто сам конструировал машины и сам их испытывал. Он совершил больше двух тысяч полётов.
Полёты на планерах (глайдерах) практиковались и раньше, но машины Лилиенталя были гораздо совершеннее. Он долгое время изучал полёты птиц и выпустил книгу о принципах полёта аистов, где рассказал о возможности применить те же принципы устройства крыльев в авиации. Основной проблемой полётов аппаратов тяжелее воздуха была нестабильность из-за порывов ветра. Лилиенталь пытался решить эти проблемы с помощью постройки бипланов и аппаратов с движущимся хвостом. Он даже построил несколько орнитоптеров — машин с машущими крыльями на небольших двигателях.
Планеры Лилиенталя управлялись через движения торса и рук. Отто считал необходимым условием полётов «птичье чутьё»: способность предсказывать направление и силу ветра. Для выработки этого чутья нужен был опыт.
Лилиенталь разбился 9 августа 1896 года недалеко от Риноу в 60 км от Берлина. Об этих событиях подробно рассказано в песне Райнхарда Мая: Лилиенталь упал с высоты 15 метров вместе с планером после того, как планер замер в воздухе из-за перемены ветра. Сохранились полицейские фотографии сломанного глайдера.
Лилиенталя с переломом позвонка отвезли на повозке в Штольн, оттуда его отправили в Берлин в товарном вагоне в сопровождении врача. Во время поездки Лилиенталь впал в кому, а на следующий день умер в больнице.
Гибель Лилиенталя называют первой в мире авиакатастрофой. Его до сих пор считают одним из героев авиации, его именем назван аэропорт Тегель в Берлине. Братья Райт считали его человеком, без которого полёты первых самолётов не могли бы состояться.
Помимо занятий авиацией, Лилиенталь построил завод по производству котлов и сделал его успешным предприятием. Четверть доходов завода он распределял среди рабочих. Он вкладывал деньги в берлинский Ostendtheater и писал для него пьесы. Ему удалось пустить один из планеров в серию и продать десяток экземпляров. Он был успешным дельцом — и в то же время мечтателем, романтиком и невероятно храбрым человеком.