Чем ещё заняться вечерами в отпуске, кроме просмотра фильмов? Тем более в странах, где кино показывают по-английски. В Сингапуре, например.
Климат тоже влияет на кино: после долгого пребывания на жаре в относительно холодном кинозале неизбежно клонит ко сну. Долго в кино я проспать не могу, а вот множество раз погрузиться в невольную дрёму и пропускать эпизоды — всегда пожалуйста. Как выяснилось, это иногда обогащает впечатление о фильме отрывками мистических снов (как это было в случае с Малефисентой).
Малефисента (Maleficent) — 7.5/10
Малефисента — очень визионерский фильм. В куда большей степени, чем последние спецэффектные сказки вроде Oz the Great and Powerful Сэма Рэйми или La belle et la bête Кристофа Ганса. Сцены, где пламенеющая зелёным пламенем Анджелина Джоли творит свои злодейства, по воздействию на зрителя приближаются к лучшим образцам жанра вроде Star Wars или Властелина колец, хотя сказка здесь, казалось бы, куда более детская (а многочисленные сражения нарочито бескровны). Но сказочный сюжет обыгран интересно, если не сказать дерзко, и там, где ожидаешь затянутых сцен в духе последних голливудских фэнтези, наступает непредсказуемая и красивая развязка. Автор сценария (Линда Вулвертон, автор Короля-льва и «Алисы» Тима Бертона) — образец того, что писать сказки для кино лучше реже, но лучше.
В завершение звучит потрясающая песня Ланы дель Рей, которая в кино слушается лучше, чем где-либо (в Великом Гэтсби было то же самое).
Люди Икс: Дни минувшего будущего (X-Men: Days of Future Past) — 5/10
Видел этот фильм в Москве, посмотрел ещё раз на английском, выводы неутешительны: фильм настолько средний, насколько можно сделать кино с такими персонажами. То, что его снял Брайан Сингер, разочаровывает вдвойне. По сюжету видно, как менялся сценарий в процессе работы над фильмом. Интересные вещи вроде мутанта Кеннеди лишь упомянуты и никак не развиваются, Магнето ведёт себя откровенно глупо и непоследовательно: то как истеричка, то как добрая душа (и ещё зовётся злодеем). Но хуже всего то, что уже второй подряд фильм про X-Men выходит с неадекватными спецэффектами. В прошлом фильме (X-Men: First Class Мэттью Вона) была гигантская антенна за лесом, которую крутил Магнето. Художники по спецэффектам почему-то не потрудились выставить свет, и выглядела она так, как будто её врезали в кадр фотошопом.
В Days of Future Past неаккуратно обошлись со всей концовкой: Белый дом и его окрестности нарисованы неряшливо, а стрельба роботов по полицейским машинам, особенно издали, выглядит так, как будто бюджет на спецэффекты распилили, а делать их дали студентам на летней практике. Собственно, это, по всей видимости, и произошло: титры содержат 6 или 7 спецэффектных студий, а заодно упоминание о том, что часть эффектов сделаны при содействии правительства Австралии.
Причём тут Австралия, спросите вы? Да при том: после титров есть адская сцена, в которой злодей из следующего фильма трилогии (Апокалипсис) строит пирамиды. Сцена выполнена позорно: картонные человечки с одинаковой анимацией сидят в песке, а сборка пирамиды напоминает ранние опыты сериала Stargate SG-1 в использовании компьютерной графики (это было, напомню, почти 20 лет назад). Вот для этого, верно, и нужна была Австралия.
Миллион способов потерять голову (A Million Ways to Die in the West) — 6/10
Крайне грубая и пошлая комедия про Дикий Запад, которую большая часть отечественных зрителей наверняка сочтёт безнравственной. Этот фильм снял Сет МакФарлейн, автор Family Guy и American Dad; зачем он это сделал, в общем, понятно, но результат довольно предсказуемый: ничего особенно смелого МакФарлейну показать не удаётся, мелодраматичные моменты выглядят ещё пошлее, чем пошлое веселье, и к концу фильм просто надоедает.
На этом можно было бы остановиться, но в фильме, кроме самого МакФарлейна, снялись Лайам Нисон, Шарлиз Терон, Аманда Сейфрид, Джованни Рибизи, Нил Патрик Харрис и лучшая актриса в мире — Сара Сильверман (которую вы могли недавно видеть в моём журнале в той-самой сцене из Star Trek Voyager, где говорилось про КГБ). Из-за актёров этот фильм и стоит смотреть. Только, пожалуйста, без русского перевода.
22 Jump Street — 5/10
Название этого фильма неадекватно переведено на русский как «Мачо и ботан-2», но вы уже наверняка устали от моих претензий к русским локализаторам (особенно локализаторам названий). Фильм на самом деле неплохой, но средний. Во всяком случае до титров.
Финальные титры 22 Jump Street служат примером того, как титры могут быть интереснее всего остального фильма. Целиком Jump Street стоит смотреть только в оригинальной озвучке и только в том случае, если вас не раздражает Джона Хилл.
О впечатлениях с ММКФ расскажу в следующих постах.